бросать камешки в чей-либо огород

бросать камешки в чей-либо огород
to make a dig at someone, to allude to someone with implied criticism
@это камешки в мой огород?
Was that aimed at me?
@

Составлен по материалам книги Линн Виссон "Синхронный перевод с русского на английский". 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Бросать камешки в огород — БРОСАТЬ КАМЕШКИ В чей ОГОРОД. Разг. Намекать о ком либо в разговоре, в беседе, обычно осторожно, чтобы не обидеть [Хлестаков:] Скажите, пожалуйста, нет ли у вас каких нибудь развлечений, обществ, где бы можно было, например, поиграть в карты?… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”